Điều khoản sử dụng
Vui lòng đọc kỹ trước khi sử dụng dịch vụ SecureSS VPN
Cập nhật lần cuối: 1 tháng 4 năm 2026
Điều khoản sử dụng này (sau đây gọi là "Điều khoản") quy định các điều kiện sử dụng dịch vụ VPN "SecureSS" (sau đây gọi là "Dịch vụ") do SecureSS (sau đây gọi là "chúng tôi") cung cấp. Khi đăng ký Dịch vụ, Khách hàng được coi là đã chấp nhận Điều khoản.
Điều 1 (Quy định chung)
- Điều khoản này áp dụng cho mọi mối quan hệ giữa chúng tôi và người dùng Dịch vụ (sau đây gọi là "Người dùng").
- Ngoài Điều khoản này, chúng tôi có thể thiết lập các điều kiện riêng (sau đây gọi là "Quy định riêng"), và Quy định riêng tạo thành một phần của Điều khoản.
- Trong trường hợp mâu thuẫn giữa Điều khoản và Quy định riêng, Quy định riêng được ưu tiên.
Điều 2 (Nội dung dịch vụ)
- Dịch vụ là dịch vụ truyền thông mã hóa (VPN) sử dụng giao thức Shadowsocks.
- Dịch vụ cung cấp mã hóa truyền thông Internet qua các máy chủ đặt tại Nhật Bản.
- Nội dung, thông số kỹ thuật và điều kiện cung cấp Dịch vụ có thể được thay đổi mà không cần thông báo trước theo quyết định của chúng tôi.
- Dịch vụ không đảm bảo quyền truy cập tới các trang web, dịch vụ phát video hoặc các dịch vụ trực tuyến cụ thể. Một số dịch vụ, như nội dung video gốc Nhật Bản, có thể không khả dụng.
- Tốc độ và chất lượng kết nối được cung cấp ở mức tốt nhất có thể và không đảm bảo một mức chất lượng nhất định.
Điều 3 (Thiết lập hợp đồng sử dụng)
- Hợp đồng sử dụng được thiết lập khi Người dùng thực hiện đăng ký theo phương thức chúng tôi quy định và chúng tôi chấp nhận đăng ký đó.
- Người dùng có nghĩa vụ cung cấp thông tin chính xác khi đăng ký.
- Người dùng phải từ 18 tuổi trở lên.
- Chúng tôi có thể từ chối đăng ký trong các trường hợp sau:
- Khi cung cấp thông tin sai sự thật
- Khi Người dùng đã vi phạm Điều khoản trước đây
- Trong các trường hợp khác mà chúng tôi cho là không phù hợp
Điều 4 (Quản lý tài khoản)
- Người dùng chịu trách nhiệm quản lý thông tin kết nối của Dịch vụ (địa chỉ máy chủ, số cổng, mật khẩu, v.v.).
- Cấm chuyển nhượng, cho mượn, chia sẻ, bán hoặc công bố thông tin kết nối cho bên thứ ba. Tuy nhiên, sử dụng trong cùng một hộ gia đình được cho phép.
- Chúng tôi không chịu trách nhiệm về thiệt hại phát sinh từ việc sử dụng trái phép thông tin kết nối.
Điều 5 (Phí sử dụng và thanh toán)
- Phí sử dụng Dịch vụ tuân theo bảng giá do chúng tôi quy định riêng.
- Thanh toán được thực hiện qua Stripe (thẻ tín dụng, Apple Pay, Google Pay, v.v.).
- Phí sử dụng phải trả trước, một lần cho toàn bộ thời hạn của gói đã chọn.
- Chúng tôi có thể thay đổi giá với thông báo trước. Giá mới sẽ áp dụng từ lần gia hạn tiếp theo.
Điều 6 (Thời gian dùng thử miễn phí)
- Người dùng đăng ký mới được hưởng thời gian dùng thử miễn phí 5 ngày.
- Trong trường hợp hủy trong thời gian dùng thử miễn phí, không có phí nào được tính.
- Sau khi kết thúc thời gian dùng thử miễn phí, số tiền của gói đã chọn sẽ tự động được tính phí.
- Cấm lạm dụng thời gian dùng thử miễn phí (đăng ký và hủy lặp lại, v.v.).
Điều 7 (Chính sách hoàn tiền)
- Do đặc tính của Dịch vụ, không hoàn tiền sau khi đã thanh toán.
- Nếu Dịch vụ bị gián đoạn trong thời gian dài (7 ngày liên tiếp trở lên) vì lý do thuộc về chúng tôi, chúng tôi sẽ kéo dài thời gian sử dụng tương đương với thời gian gián đoạn.
- Việc không thể sử dụng Dịch vụ do các lý do không thuộc về chúng tôi (thay đổi quy định của quốc gia kết nối, chính phủ chặn, sự cố nhà cung cấp, thiên tai, v.v.) không thuộc đối tượng hoàn tiền.
Điều 8 (Các điều cấm)
Người dùng không được thực hiện các hành vi sau khi sử dụng Dịch vụ:
- Hành vi vi phạm pháp luật hoặc trật tự công cộng
- Hành vi tội phạm hoặc liên quan đến hành vi tội phạm
- Hành vi vi phạm pháp luật của quốc gia kết nối
- Hành vi xâm phạm bản quyền, nhãn hiệu, quyền hình ảnh, quyền riêng tư hoặc các quyền sở hữu trí tuệ khác
- Tấn công mạng như truy cập trái phép, tấn công DDoS, phân phối phần mềm độc hại hoặc quét cổng
- Gửi thư rác, lừa đảo
- Trao đổi tệp bất hợp pháp qua phần mềm chia sẻ tệp P2P như BitTorrent hoặc Winny
- Bán lại, phân phối lại hoặc công bố thông tin kết nối Dịch vụ cho bên thứ ba
- Kỹ thuật đảo ngược, dịch ngược hoặc phân tích Dịch vụ
- Phỉ báng, xúc phạm danh dự, đe dọa hoặc quấy rối Người dùng khác hoặc bên thứ ba
- Hành vi gây tải quá lớn lên máy chủ hoặc mạng của chúng tôi
- Lạm dụng thời gian dùng thử miễn phí (đăng ký và hủy lặp lại, v.v.)
- Bất kỳ hành vi nào khác mà chúng tôi cho là không phù hợp
Điều 9 (Tạm dừng hoặc gián đoạn dịch vụ)
- Chúng tôi có thể tạm dừng hoặc gián đoạn Dịch vụ trong các trường hợp sau:
- Khi bảo trì hoặc kiểm tra máy chủ hoặc thiết bị mạng
- Khi xảy ra sự cố máy chủ hoặc sự cố truyền thông
- Trong trường hợp bất khả kháng (thiên tai, mất điện, chiến tranh, khủng bố, v.v.)
- Trong các trường hợp khác mà chúng tôi cho là cần thiết
- Chúng tôi sẽ cố gắng thông báo trước cho Người dùng về các hoạt động bảo trì theo kế hoạch.
- Chúng tôi không chịu trách nhiệm về thiệt hại gây ra cho Người dùng do việc tạm dừng hoặc gián đoạn Dịch vụ.
Điều 10 (Tạm dừng sử dụng và chấm dứt cưỡng chế)
- Trong trường hợp Người dùng vi phạm Điều khoản, chúng tôi có thể tạm dừng việc sử dụng Dịch vụ hoặc chấm dứt hợp đồng sử dụng mà không cần thông báo trước.
- Trong trường hợp này, không hoàn tiền cho phí sử dụng đã thanh toán.
Điều 11 (Miễn trừ trách nhiệm)
- Dịch vụ được cung cấp "như hiện tại" (as-is). Chúng tôi không đảm bảo tính đầy đủ, chính xác, độ tin cậy hoặc tính hữu ích của Dịch vụ.
- Chúng tôi không đảm bảo khả năng truy cập tới các trang web, ứng dụng hoặc dịch vụ cụ thể.
- Chúng tôi không đảm bảo tốc độ truyền thông, độ ổn định kết nối hoặc không có độ trễ.
- Chúng tôi không chịu trách nhiệm về các tranh chấp phát sinh giữa Người dùng và bên thứ ba do việc sử dụng Dịch vụ.
- Chúng tôi không chịu trách nhiệm về thiệt hại trực tiếp, gián tiếp, ngẫu nhiên, đặc biệt hoặc hậu quả phát sinh từ việc sử dụng Dịch vụ, dù có thể dự đoán được hay không.
Điều 12 (Bồi thường thiệt hại)
- Nếu chúng tôi phải bồi thường cho Người dùng, số tiền được giới hạn ở mức phí sử dụng tháng gần nhất do Người dùng đã thanh toán.
- Quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại sẽ chấm dứt nếu không được thực hiện trong vòng 1 năm kể từ khi thiệt hại xảy ra.
Điều 13 (Quyền riêng tư và chính sách nhật ký)
- Chúng tôi không ghi nhật ký về nội dung truyền thông, lịch sử duyệt web hoặc địa chỉ IP đích của Người dùng.
- Thông tin chúng tôi thu thập được giới hạn trong các mục sau:
- Họ tên, địa chỉ email (để quản lý tài khoản)
- Thông tin thanh toán (để xử lý qua Stripe. Chúng tôi không lưu trữ trực tiếp số thẻ tín dụng)
- Thống kê ẩn danh về lưu lượng (để cải thiện chất lượng dịch vụ)
- Trừ khi có quy định pháp luật, chúng tôi không cung cấp thông tin cá nhân của Người dùng cho bên thứ ba.
- Trong trường hợp có yêu cầu từ cơ quan thực thi pháp luật, chúng tôi có thể tiết lộ thông tin theo luật áp dụng. Tuy nhiên, như đã nêu trên, vì chúng tôi không lưu giữ nhật ký nội dung truyền thông, thông tin có thể tiết lộ là hạn chế.
Điều 14 (Quyền sở hữu trí tuệ)
- Bản quyền, nhãn hiệu và các quyền sở hữu trí tuệ khác liên quan đến Dịch vụ thuộc về chúng tôi.
- Người dùng không được sao chép, phân phối, truyền tải hoặc đăng lại nội dung Dịch vụ mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của chúng tôi.
Điều 15 (Hủy và chấm dứt)
- Người dùng có thể hủy và chấm dứt Dịch vụ bất cứ lúc nào bằng cách nhập địa chỉ email và số cổng tại trang hủy, sau đó nhấp nút hủy trong email xác nhận nhận được.
- Không phí hủy.
- Khi quy trình hủy hoặc chấm dứt hoàn tất, việc sử dụng Dịch vụ sẽ bị tạm dừng ngay lập tức. Ngay cả khi vẫn còn thời gian sử dụng, Dịch vụ không thể được sử dụng.
- Không hoàn tiền sau khi hủy hoặc chấm dứt.
- Thông tin tài khoản sẽ bị xóa nhanh chóng sau khi hủy hoặc chấm dứt.
Điều 16 (Sửa đổi điều khoản)
- Chúng tôi có thể sửa đổi Điều khoản này nếu thấy cần thiết.
- Điều khoản sửa đổi có hiệu lực từ thời điểm đăng tải trên trang web Dịch vụ.
- Chúng tôi sẽ cố gắng thông báo cho Người dùng về các thay đổi quan trọng qua email hoặc các phương tiện khác.
- Nếu Người dùng tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau khi sửa đổi Điều khoản, được coi là đã chấp nhận Điều khoản sửa đổi.
Điều 17 (Luật áp dụng và tòa án có thẩm quyền)
- Việc giải thích Điều khoản này được điều chỉnh bởi luật pháp Nhật Bản.
- Mọi tranh chấp liên quan đến Dịch vụ sẽ thuộc thẩm quyền độc quyền của Tòa án Quận Tokyo ở cấp sơ thẩm.
Hết