شروط الاستخدام

يرجى القراءة بعناية قبل استخدام خدمة SecureSS VPN

آخر تحديث: 1 أبريل 2026

تحدد شروط الاستخدام هذه (المشار إليها فيما بعد بـ "الشروط") شروط استخدام خدمة VPN "SecureSS" (المشار إليها فيما بعد بـ "الخدمة") المقدمة من SecureSS (المشار إليها فيما بعد بـ "نحن"). عند الاشتراك في الخدمة، يُعتبر العميل قد وافق على الشروط.

المادة 1 (أحكام عامة)

  1. تنطبق هذه الشروط على جميع العلاقات بيننا وبين مستخدمي الخدمة (المشار إليهم فيما بعد بـ "المستخدمين").
  2. إضافة إلى هذه الشروط، قد نضع شروطاً منفصلة (المشار إليها فيما بعد بـ "الأحكام الخاصة")، وتشكل الأحكام الخاصة جزءاً من الشروط.
  3. في حالة وجود تعارض بين الشروط والأحكام الخاصة، تكون الأولوية للأحكام الخاصة.

المادة 2 (محتوى الخدمة)

  1. الخدمة هي خدمة اتصال مشفر (VPN) تستخدم بروتوكول Shadowsocks.
  2. توفر الخدمة تشفير اتصالات الإنترنت عبر خوادم موجودة في اليابان.
  3. يمكن تغيير محتوى الخدمة ومواصفاتها وشروط تقديمها دون إشعار مسبق وفقاً لتقديرنا.
  4. لا تضمن الخدمة الوصول إلى مواقع ويب محددة أو خدمات بث الفيديو أو الخدمات الأخرى عبر الإنترنت. قد لا تكون بعض الخدمات، مثل المحتوى الياباني الأصلي، متاحة.
  5. يتم توفير سرعة الاتصال وجودته على أساس بذل أفضل الجهود ولا تضمن مستوى جودة معيناً.

المادة 3 (إنشاء عقد الاستخدام)

  1. يُنشأ عقد الاستخدام عندما يقوم المستخدم بالتسجيل وفقاً للطريقة التي نحددها ونقبلها.
  2. المستخدم ملزم بتقديم معلومات دقيقة عند الاشتراك.
  3. يجب أن يكون عمر المستخدم 18 عاماً على الأقل.
  4. قد نرفض قبول الاشتراك في الحالات التالية:
    • عند تقديم معلومات كاذبة
    • عندما يكون المستخدم قد انتهك الشروط في الماضي
    • في الحالات الأخرى التي نراها غير مناسبة

المادة 4 (إدارة الحساب)

  1. المستخدم مسؤول عن إدارة معلومات اتصال الخدمة (عنوان الخادم، رقم المنفذ، كلمة المرور، إلخ).
  2. يُحظر نقل أو إعارة أو مشاركة أو بيع أو نشر معلومات الاتصال لأطراف ثالثة. ومع ذلك، يُسمح بالاستخدام داخل نفس الأسرة.
  3. لا نتحمل مسؤولية أي أضرار ناتجة عن الاستخدام غير المصرح به لمعلومات الاتصال.

المادة 5 (رسوم الاستخدام والدفع)

  1. تخضع رسوم استخدام الخدمة لقائمة الأسعار التي نضعها بشكل منفصل.
  2. يتم الدفع عبر Stripe (بطاقة ائتمان، Apple Pay، Google Pay، إلخ).
  3. تُدفع رسوم الاستخدام مقدماً، دفعة واحدة لكامل مدة الخطة المختارة.
  4. قد نقوم بتغيير الأسعار بإشعار مسبق. تنطبق الأسعار الجديدة من التجديد التالي.

المادة 6 (فترة التجربة المجانية)

  1. يحصل المستخدمون الجدد على فترة تجربة مجانية لمدة 5 أيام.
  2. في حالة الإلغاء خلال فترة التجربة المجانية، لن يتم تحصيل أي رسوم.
  3. بعد انتهاء فترة التجربة المجانية، سيتم تحصيل مبلغ الخطة المختارة تلقائياً.
  4. يُحظر إساءة استخدام فترة التجربة المجانية (الاشتراكات والإلغاءات المتكررة، إلخ).

المادة 7 (سياسة الاسترداد)

  1. نظراً لطبيعة الخدمة، لا يمكن استرداد المبالغ بعد الدفع.
  2. إذا توقفت الخدمة لفترة طويلة (7 أيام متتالية أو أكثر) لأسباب تخصنا، فسنقوم بتمديد فترة الاستخدام بما يعادل فترة التوقف.
  3. عدم القدرة على استخدام الخدمة لأسباب لا تخصنا (تغييرات تنظيمية في بلد الاتصال، الحظر الحكومي، أعطال المزود، الكوارث الطبيعية، إلخ) لا تكون موضوعاً للاسترداد.

المادة 8 (المحظورات)

لا يجوز للمستخدم القيام بالأفعال التالية عند استخدام الخدمة:

  1. الأفعال التي تنتهك القوانين أو النظام العام
  2. الأفعال الإجرامية أو المرتبطة بأفعال إجرامية
  3. الأفعال التي تنتهك قوانين بلد الاتصال
  4. الأفعال التي تنتهك حقوق النشر، العلامات التجارية، حقوق الصورة، الخصوصية أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى
  5. الهجمات السيبرانية مثل الوصول غير المصرح به، هجمات DDoS، توزيع البرامج الضارة أو فحص المنافذ
  6. إرسال البريد العشوائي، التصيد الاحتيالي
  7. تبادل الملفات غير القانونية عبر برامج مشاركة الملفات P2P مثل BitTorrent أو Winny
  8. إعادة بيع أو إعادة توزيع أو نشر معلومات اتصال الخدمة لأطراف ثالثة
  9. الهندسة العكسية، فك الترجمة أو تحليل الخدمة
  10. التشهير، الإساءة إلى الشرف، التهديد أو التحرش بالمستخدمين الآخرين أو الأطراف الثالثة
  11. الأفعال التي تضع عبئاً مفرطاً على خوادمنا أو شبكتنا
  12. إساءة استخدام فترة التجربة المجانية (الاشتراكات والإلغاءات المتكررة، إلخ)
  13. أي أفعال أخرى نراها غير مناسبة

المادة 9 (تعليق أو انقطاع الخدمة)

  1. قد نقوم بتعليق أو انقطاع الخدمة في الحالات التالية:
    • عند صيانة أو فحص الخوادم أو معدات الشبكة
    • عند حدوث عطل في الخادم أو عطل في الاتصال
    • في حالة القوة القاهرة (الكوارث الطبيعية، انقطاع التيار الكهربائي، الحرب، الإرهاب، إلخ)
    • في الحالات الأخرى التي نراها ضرورية
  2. سنبذل قصارى جهدنا لإبلاغ المستخدمين مسبقاً بعمليات الصيانة المخططة.
  3. لا نتحمل مسؤولية الأضرار التي تلحق بالمستخدمين بسبب التعليق أو الانقطاع المؤقت للخدمة.

المادة 10 (تعليق الاستخدام والإنهاء القسري)

  1. في حالة انتهاك المستخدم للشروط، قد نقوم بتعليق استخدام الخدمة أو إنهاء عقد الاستخدام دون إشعار مسبق.
  2. في هذه الحالة، لن يتم استرداد رسوم الاستخدام المدفوعة.

المادة 11 (إخلاء المسؤولية)

  1. يتم تقديم الخدمة "كما هي" (as-is). لا نضمن اكتمال الخدمة أو دقتها أو موثوقيتها أو فائدتها.
  2. لا نضمن إمكانية الوصول إلى مواقع ويب أو تطبيقات أو خدمات محددة.
  3. لا نضمن سرعة الاتصال أو استقرار الاتصال أو عدم وجود تأخير.
  4. لا نتحمل مسؤولية النزاعات التي تنشأ بين المستخدمين والأطراف الثالثة بسبب استخدام الخدمة.
  5. لا نتحمل مسؤولية الأضرار المباشرة أو غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو التبعية الناتجة عن استخدام الخدمة، سواء كانت متوقعة أم لا.

المادة 12 (التعويضات)

  1. إذا كنا ملزمين بتعويض المستخدم، فإن المبلغ يقتصر على رسوم الاستخدام للشهر الأخير التي دفعها المستخدم.
  2. ينقضي حق المطالبة بالتعويض إذا لم يُمارس خلال سنة واحدة من حدوث الضرر.

المادة 13 (الخصوصية وسياسة السجلات)

  1. لا نسجل سجلات محتوى الاتصالات أو سجل التصفح أو عناوين IP الوجهة للمستخدمين.
  2. تقتصر المعلومات التي نجمعها على ما يلي:
    • الاسم، عنوان البريد الإلكتروني (لإدارة الحساب)
    • معلومات الدفع (للمعالجة عبر Stripe. لا نخزن أرقام بطاقات الائتمان مباشرة)
    • إحصائيات حركة المرور المجهولة (لتحسين جودة الخدمة)
  3. ما لم ينص القانون على خلاف ذلك، لا نقدم المعلومات الشخصية للمستخدمين لأطراف ثالثة.
  4. في حالة طلب من سلطات إنفاذ القانون، قد نكشف عن المعلومات وفقاً للقانون المعمول به. ومع ذلك، كما هو مذكور أعلاه، نظراً لأننا لا نحتفظ بسجلات محتوى الاتصالات، فإن المعلومات التي يمكن الكشف عنها محدودة.

المادة 14 (حقوق الملكية الفكرية)

  1. تعود حقوق النشر والعلامات التجارية وحقوق الملكية الفكرية الأخرى المتعلقة بالخدمة إلينا.
  2. لا يجوز للمستخدم نسخ أو توزيع أو إرسال أو إعادة نشر محتوى الخدمة دون موافقتنا الكتابية المسبقة.

المادة 15 (الإلغاء والإنهاء)

  1. يمكن للمستخدم إلغاء وإنهاء الخدمة في أي وقت بنفسه عن طريق إدخال عنوان البريد الإلكتروني ورقم المنفذ في صفحة الإلغاء، ثم النقر على زر الإلغاء في بريد التأكيد المستلم.
  2. لا توجد رسوم إلغاء.
  3. عند اكتمال إجراء الإلغاء أو الإنهاء، سيتم تعليق استخدام الخدمة على الفور. حتى إذا كانت هناك فترة استخدام متبقية، فلا يمكن استخدام الخدمة.
  4. لا يتم استرداد المبالغ بعد الإلغاء أو الإنهاء.
  5. سيتم حذف معلومات الحساب بسرعة بعد الإلغاء أو الإنهاء.

المادة 16 (تعديل الشروط)

  1. قد نقوم بتعديل هذه الشروط إذا رأينا ذلك ضرورياً.
  2. تدخل الشروط المعدلة حيز التنفيذ من وقت نشرها على موقع الخدمة.
  3. سنبذل قصارى جهدنا لإبلاغ المستخدمين بالتغييرات المهمة عبر البريد الإلكتروني أو الوسائل الأخرى.
  4. إذا استمر المستخدم في استخدام الخدمة بعد تعديل الشروط، فيُعتبر أنه وافق على الشروط المعدلة.

المادة 17 (القانون الحاكم والاختصاص القضائي)

  1. يخضع تفسير هذه الشروط للقانون الياباني.
  2. تخضع جميع النزاعات المتعلقة بالخدمة للاختصاص القضائي الحصري لمحكمة دائرة طوكيو في الدرجة الأولى.

نهاية